# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 18:08:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release)\n"
#: includes/settings.php:1144
msgid "Settings saved."
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
#: includes/settings.php:607
msgid "In case you're experiencing issues with your site disable that feature temporarily."
msgstr "W razie jakichkolwiek problemów na stronie spróbuj tymczasowo wyłączyć tę funkcję."
#: includes/settings.php:606
msgid "Enable to automatically block 3rd party scripts before user consent."
msgstr "Włącz aby automatycznie blokować zewnętrzne skrypty zanim użytkownik wyrazi na nie zgodę."
#: includes/settings.php:535 includes/settings.php:550
#: includes/settings.php:565
msgid "Proof-of-Consent"
msgstr "Dowód zgody"
#: includes/settings.php:534 includes/settings.php:549
#: includes/settings.php:564
msgid "Cookie Categories"
msgstr "Kategorie ciasteczek"
#: includes/settings.php:532 includes/settings.php:547
#: includes/settings.php:562
msgid "Notice"
msgstr "Powiadomienie"
#: includes/settings.php:505
msgid "Notice Design"
msgstr "Wygląd powiadomienia"
#: includes/settings.php:489
msgid "Notice Settings"
msgstr "Ustawienia powiadomienia"
#: includes/settings.php:477 includes/settings.php:533
#: includes/settings.php:548 includes/settings.php:563
msgid "Autoblocking"
msgstr "Blokowanie skryptów"
#: includes/settings.php:471 includes/settings.php:484
msgid "Compliance Settings"
msgstr "Ustawienia zgodności"
#: includes/settings.php:409
msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka"
#: includes/welcome.php:528
msgid "Sign up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: includes/welcome.php:528
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Nie masz jeszcze konta?"
#: includes/welcome.php:503
msgid "Account Login"
msgstr "Logowanie do konta"
#: includes/welcome.php:473 includes/welcome.php:565
msgid "Start Free Trial"
msgstr "Zacznij bezpłatny okres próbny"
#: includes/welcome.php:452 includes/welcome.php:544
msgid "Subscription Method"
msgstr "Metoda subkrybcji"
#: includes/welcome.php:448
msgid "15% off"
msgstr "15% taniej"
#: includes/welcome.php:448 includes/welcome.php:540
msgid "30 days Free Trial"
msgstr "30 dni Bezpłatnie"
#: includes/welcome.php:447 includes/welcome.php:539
msgid "14 days Free Trial"
msgstr "14 dni Bezpłatnie"
#: includes/welcome.php:441
msgid "Account Plan"
msgstr "Plan konta"
#: includes/welcome.php:436
msgid "Already have an account?"
msgstr "Masz już konto?"
#: includes/welcome.php:418
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Przeczytałem/am i akceptuję warunki regulaminu"
#: includes/welcome.php:403
msgid "Create Account"
msgstr "Tworzenie konta"
#: includes/welcome.php:309
msgid "Simulate the upgraded Cookie Compliance™ design and compliance features through the options below. Click Add Copmliance to save the configuration and go to creating your Cookie Compliance™ account."
msgstr "Sprawdź wygląd i funkcjonalności rozszerzenia Cookie Compliance™ korzystając z opcji poniżej. Klikniij Dodaj Compliance aby zapisać konfigurację i przejść do tworzenia konta."
#: includes/settings.php:620
msgid "Click the Purge Cache button to refresh the app configuration."
msgstr "Kliknij przycisk Wyczyść cache aby odświeżyć konfigurację aplikacji."
#: includes/settings.php:618
msgid "Purge Cache"
msgstr "Wyczyść cache"
#: includes/settings.php:569
msgid "Launch Cookie Compliance™ and add GDPR & CCPA compliance features."
msgstr "Uruchom Cookie Compliance™ aby dodać zgodność z RODO i CCPA"
#: includes/settings.php:568
msgid "Add GDPR/CCPA Compliance"
msgstr "Dodaj zgodność z RODO i CCPA"
#: includes/settings.php:563 includes/settings.php:564
#: includes/settings.php:565
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#: includes/settings.php:554
msgid "Log into the Cookie Compliance™ web application and complete the setup process."
msgstr "Zaloguj się do aplikacji Cookie Compliance™ aby dokończyć konfigurację."
#: includes/settings.php:553
msgid "Log in & Complete setup"
msgstr "Zaloguj i skonfiguruj"
#: includes/settings.php:548 includes/settings.php:549
#: includes/settings.php:550
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujący"
#: includes/settings.php:539
msgid "Log into the Cookie Compliance™ web application and configure your Privacy Experience."
msgstr "Zaloguj się do aplikacji aby skonfigurować ustawienia prywatności."
#: includes/settings.php:538
msgid "Log in & Configure"
msgstr "Zaloguj i konfiguruj"
#: includes/settings.php:532 includes/settings.php:533
#: includes/settings.php:534 includes/settings.php:535
#: includes/settings.php:547 includes/settings.php:562
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: includes/settings.php:478
msgid "Cache"
msgstr "Cachowanie"
#: includes/settings.php:476
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Pozostałe ustawienia"
#: includes/settings.php:474 includes/settings.php:487
msgid "App Key"
msgstr "Klucz aplikacji"
#: includes/settings.php:473 includes/settings.php:486
msgid "App ID"
msgstr "ID aplikacji"
#: includes/settings.php:472 includes/settings.php:485
msgid "Compliance status"
msgstr "Status zgodności z RODO i CCPA"
#: includes/settings.php:437
msgid "Upgrade"
msgstr "Rozszerz"
#: includes/settings.php:116
msgid "You can choose whether or not you want to consent to our use of cookies through the options below. You can customise the use of cookies, and change your settings at any time."
msgstr "Możesz określić czy zgadzasz się na wykorzystanie ciasteczek korzystając z poniższych opcji. Możesz również w dowolnym momencie dopasować swoje preferencje oraz zmienić decyzję."
#: includes/settings.php:115
msgid "You can choose whether or not you want to consent to our use of cookies through the options below."
msgstr "Możesz określić czy zgadzasz się na wykorzystanie ciasteczek korzystając z poniższych opcji."
#: includes/settings.php:112
msgid "Cookies are small files that are stored on your browser. We use cookies and similar technologies to ensure our website works properly, personalize your browsing experience, analyze how you use our website, and deliver relevant ads to you. For these reasons, we may share your site usage data with our social media, advertising and analytics partners."
msgstr "Ciasteczka to niewielkie pliki danych, które są przechowywane w Twojej przeglądarce. Wykorzystujemy je wraz z innymi technologiami aby zapewnić prawidłowe działanie strony, spersonalizować Twój pobyt na stronie, analizować w jaki sposób ją przeglądasz oraz udostęniać Ci dopasowane treści marketingowe. Z powyższych powodów możemy udostępniać Twoje dane przeglądania strony usługom zewnętrznym."
#: includes/settings.php:111
msgid "Cookies are small files that are stored on your browser. We use cookies and similar technologies to ensure our website works properly, personalize your browsing experience, and analyze how you use our website. For these reasons, we may share your site usage data with our analytics partners."
msgstr "Ciasteczka to niewielkie pliki danych, które są przechowywane w Twojej przeglądarce. Wykorzystujemy je wraz z innymi technologiami aby zapewnić prawidłowe działanie strony, spersonalizować Twój pobyt na stronie oraz analizować w jaki sposób ją przeglądasz. Z powyższych powodów możemy udostępniać Twoje dane przeglądania strony usługom zewnętrznym."
#: includes/settings.php:110
msgid "Cookies are small files that are stored on your browser. We use cookies and similar technologies to ensure our website works properly, and to personalize your browsing experience."
msgstr "Ciasteczka to niewielkie pliki danych, które są przechowywane w Twojej przeglądarce. Wykorzystujemy je wraz z innymi technologiami aby zapewnić prawidłowe działanie strony oraz aby spersonalizować Twój pobyt na stronie."
#: includes/settings.php:109
msgid "Cookies are small files that are stored on your browser. We use cookies and similar technologies to ensure our website works properly."
msgstr "Ciasteczka to niewielkie pliki danych, które są przechowywane w Twojej przeglądarce. Wykorzystujemy je wraz z innymi technologiami aby zapewnić prawidłowe działanie strony."
#: includes/welcome.php:605
msgid "Skip for now"
msgstr "Pomiń na razie"
#: includes/welcome.php:602
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "Kokpit WordPress"
#: includes/welcome.php:599
msgid "Remind me later"
msgstr "Przypomnij mi później"
#: includes/welcome.php:590
msgid "Go to Cookie Compliance™ application now. Or access it anytime from your Cookie Notice settings page."
msgstr "Przejdź do aplikacji Cookie Compliance™ teraz. Możesz także przejść do niej w dowolnym momencie z poziomu strony ustawień Cookie Notice."
#: includes/welcome.php:590
msgid "You have successfully upgraded your website to Cookie Compliance™"
msgstr "Z powodzeniem rozszerzyłeś(aś) swoją stronę o Cookie Compliance™"
#: includes/welcome.php:589
msgid "Success!"
msgstr "Powodzenie!"
#: includes/welcome.php:436 includes/welcome.php:514
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj się"
#: includes/welcome.php:497
msgid "Compliance Sign in"
msgstr "Logowanie do Cooking Compliance™"
#: includes/welcome.php:469 includes/welcome.php:561
msgid "CVC/CVV"
msgstr "CVC/CVV"
#: includes/welcome.php:465 includes/welcome.php:557
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: includes/welcome.php:461 includes/welcome.php:553
msgid "Card Number"
msgstr "Numer karty"
#: includes/welcome.php:455 includes/welcome.php:547
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/welcome.php:454 includes/welcome.php:546
msgid "Credit Card"
msgstr "Karta kredytowa"
#: includes/welcome.php:448 includes/welcome.php:540
msgid "/yr"
msgstr "/rok"
#: includes/welcome.php:447 includes/welcome.php:539
msgid "/mo"
msgstr "/msc"
#: includes/welcome.php:533
msgid "Compliance Plan"
msgstr "Plan Compliance"
#: includes/welcome.php:422
msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: includes/welcome.php:414
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: includes/welcome.php:411 includes/welcome.php:511
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: includes/welcome.php:408 includes/welcome.php:508
msgid "Email address"
msgstr "Adres email"
#: includes/welcome.php:379
msgid "Add Compliance"
msgstr "Dodaj Compliance"
#: includes/welcome.php:372
msgid "Color of the button text."
msgstr "Kolor tekstu przycisku."
#: includes/welcome.php:371
msgid "Color of the heading text."
msgstr "Kolor nagłówka."
#: includes/welcome.php:370
msgid "Color of the body text."
msgstr "Kolor treści"
#: includes/welcome.php:369
msgid "Color of the borders and inactive elements."
msgstr "Kolory ramek i nieaktywnych elementów."
#: includes/welcome.php:368
msgid "Color of the banner background."
msgstr "Kolor tła banera."
#: includes/welcome.php:367
msgid "Color of the buttons and interactive elements."
msgstr "Kolor przycisków i aktywnych elementów."
#: includes/welcome.php:365
msgid "Adjust the banner color scheme"
msgstr "Wybierz schemat kolorów banera."
#: includes/welcome.php:361
msgid "Center"
msgstr "Na środku"
#: includes/welcome.php:360
msgid "Right"
msgstr "Po prawej"
#: includes/welcome.php:359
msgid "Left"
msgstr "Po lewej"
#: includes/welcome.php:355
msgid "Select your preferred display position"
msgstr "Wybierz sposób wyświetlania"
#: includes/welcome.php:351
msgid "Banner Design"
msgstr "Wygląd banera"
#: includes/welcome.php:345
msgid "I run targeted ads on my site using, for example, Google Adsense"
msgstr "Wyświetlam reklamy korzystając np. z Google Adsense"
#: includes/welcome.php:344
msgid "I collect and analyse information about my website’s traffic"
msgstr "Zbieram i analizuję informacje o ruchu na stronie"
#: includes/welcome.php:343
msgid "I use personalization services on my site"
msgstr "Korzystam z personalizacji strony"
#: includes/welcome.php:341
msgid "What kind of services is your site using? Check all that apply"
msgstr "Jakie usługi wykorzystuje Twoja strona? Zaznacz pasujące"
#: includes/welcome.php:337
msgid "CCPA"
msgstr "CCPA"
#: includes/welcome.php:336
msgid "GDPR"
msgstr "RODO"
#: includes/welcome.php:334
msgid "Select the laws that apply to your business"
msgstr "Wybierz regulacje prawne którym podlega Twoja strona."
#: includes/welcome.php:313
msgid "Banner Compliance"
msgstr "Zgodność banera"
#: includes/welcome.php:308
msgid "Compliance Live Demo"
msgstr "Demo Compliance"
#: includes/welcome.php:295
msgid "Launch Live Demo"
msgstr "Uruchom demo"
#: includes/welcome.php:290
msgid "Site Name"
msgstr "Nazwa strony"
#: includes/welcome.php:289
msgid "Site URL"
msgstr "URL strony"
#: includes/welcome.php:287
msgid "Click below to see what the next generation of Cookie Notice looks like running on your website."
msgstr "Kliknij poniżej żeby zobaczyć jak na Twojej stronie może wyglądać nowa generacja Cookie Notice."
#: includes/welcome.php:287
msgid "Simulate Cookie Compliance™ on your site."
msgstr "Sprawdź Cookie Compliance™ na swojej stronie."
#: includes/welcome.php:286 includes/welcome.php:397
msgid "GDPR & CCPA Upgrade Ready"
msgstr "Rozszerzenie do RODO i CCPA jest dostępne"
#: includes/welcome.php:260
msgid "Go to Application"
msgstr "Przejdź do aplikacji"
#: includes/welcome.php:257
msgid "Log into the Cookie Compliance™ web application and continue configuring your Privacy Experience."
msgstr "Zaloguj się do aplikacji Cookie Compliance™ aby kontynuować konfigurowanie prywatności."
#: includes/welcome.php:255
msgid "You are now Promoting Privacy"
msgstr "Teraz dbasz o prywatność swoich użytkowników"
#: includes/welcome.php:254
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: includes/welcome.php:240
msgid "Custom language localization"
msgstr "Wsparcie dla wielu języków"
#: includes/welcome.php:239
msgid "Multiple new banner positions"
msgstr "Nowe sposoby wyświetlania"
#: includes/welcome.php:238
msgid "Enhanced design controls and options"
msgstr "Więcej możliwości dopasowania wyglądu"
#: includes/welcome.php:237
msgid "Link to 'Do Not Sell' page (supports CCPA Sec.1798)"
msgstr "Link do strony 'Do Not Sell' (wymóg CCPA Sec.1798)"
#: includes/welcome.php:236
msgid "Proof-of-Consent Storage (complies with GDPR Art.30)"
msgstr "Dowód wyrażenia zgody (wymóg RODO Art.30)"
#: includes/welcome.php:235
msgid "Cookie Categories (complies with GDPR Art.32)"
msgstr "Kategorie ciasteczek (wymóg RODO Art.32)"
#: includes/welcome.php:234
msgid "Cookie Autoblocking (complies with GDPR Art.7)"
msgstr "Automatyczne blokowanie ciasteczek (wymóg RODO Art.7)"
#: includes/welcome.php:233
msgid "Consent Analytics Dashboard"
msgstr "Kokpit ze Statystykami"
#: includes/welcome.php:232
msgid "Customizable GDPR & CCPA notice templates"
msgstr "Szablony powiadomień o RODO i CCPA"
#: includes/welcome.php:228
msgid "Web App"
msgstr "Aplikacja"
#: includes/welcome.php:219
msgid "Link to Privacy Policy page"
msgstr "Link do strony \"Polityka prywatności\""
#: includes/welcome.php:218
msgid "Multiple cookie expiry options"
msgstr "Ustawienia czas trwania ciasteczek"
#: includes/welcome.php:217
msgid "Consent on click, scroll or close"
msgstr "Wyrażenie zgody przez kliknięcie, scrollowanie lub zamknięcie banera"
#: includes/welcome.php:216
msgid "Customizable notice message"
msgstr "Konfigurowalna reść powiadomienia"
#: includes/welcome.php:212
msgid "WP Plugin"
msgstr "Wtyczka WP"
#: includes/welcome.php:206
msgid "Cookie Compliance™ adds GDPR & CCPA compliance features, and a new Privacy Experience to Cookie Notice."
msgstr "Cookie Compliance™ zawiera obsługę prywatności RODO i CCPA oraz rozszerza możliwości Cookie Notice."
#: includes/welcome.php:203
msgid "Privacy Made Easy"
msgstr "Łatwa ochrona prywatności"
#: includes/welcome.php:173 includes/settings.php:434
msgid "An all new web application to help you deliver better consent experiences and comply with GDPR and CCPA more effectively."
msgstr "Nowa aplikacja internetowa dzięki której możesz w prosty sposób uzyskać większą zgodność z RODO i CCPA."
#: includes/welcome.php:171 includes/welcome.php:204 includes/settings.php:432
msgid "The next generation of Cookie Notice"
msgstr "Nowa generacja Cookie Notice"
#: includes/welcome.php:75
msgid "Please fill all the required fields."
msgstr "Proszę uzupełnić wymagane pola."
#: includes/welcome.php:36
msgid "Welcome to Cookie Notice"
msgstr "Witaj w Cookie Notice"
#: includes/welcome-api.php:441
msgid "You have an active subscription for %s"
msgstr "Posiadasz już aktywną subskrypcję dla %s"
#: includes/welcome-api.php:224
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wprowadzone hasła nie zgadzają się."
#: includes/welcome-api.php:219 includes/welcome-api.php:330
msgid "Password is not allowed to be empty."
msgstr "Hasło nie może być puste."
#: includes/welcome-api.php:214 includes/welcome-api.php:325
msgid "Email is not allowed to be empty."
msgstr "Email nie może być pusty."
#: includes/welcome-api.php:209
msgid "Please accept the Terms of Service to proceed."
msgstr "Aby kontynuować proszę zaakceptować Warunki usługi."
#: includes/welcome-api.php:116
msgid "Unable to create customer data."
msgstr "Nie udało się utworzyć danych do płatności."
#: includes/welcome-api.php:85
msgid "Empty plan or payment method data."
msgstr "Plan lub metoda płatności nie została określona."
#: includes/welcome-api.php:71 includes/welcome-api.php:267
#: includes/welcome-api.php:306 includes/welcome-api.php:354
#: includes/welcome-api.php:427 includes/welcome-api.php:697
#: includes/welcome.php:74
msgid "Unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Proszę spróbować później."
#: includes/welcome-api.php:35 includes/welcome-api.php:38
#: includes/welcome-api.php:41 includes/welcome-api.php:44
#: includes/welcome.php:140 includes/welcome.php:150 includes/welcome.php:153
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Nie posiadasz uprawnień dostępu do tej strony."
#. Author of the plugin
msgid "Hu-manity.co"
msgstr "Hu-manity.co"
#. Description of the plugin
msgid "Cookie Notice allows you to you elegantly inform users that your site uses cookies and helps you comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws."
msgstr "Informacja o ciasteczkach (ang. Cookie Notice) to wtyczka, która w elegancki sposób informuje odwiedzających witrynę o używaniu ciasteczek i pomaga w spełnieniu wymogów dotyczących ochrony prywatności np. GDPR w Unii Europejskiej czy CCPA w Stanach Zjednoczonych."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://hu-manity.co/"
msgstr "https://hu-manity.co/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA"
msgstr "Cookie Notice & Compliance dla RODO / CCPA"
#: includes/settings.php:1003
msgid "Bar opacity"
msgstr "Przezroczystość banera"
#: includes/settings.php:852
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when the user doesn't accept the notice."
msgstr "Ilość czasu przez jaki przechowywane będzie ciasteczko, w przypadku gdy użytkownik nie wyrazi zgody."
#: includes/settings.php:829
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when user accepts the notice."
msgstr "Ilość czasu przez jaki przechowywane będzie ciasteczko, w przypadku gdy użytkownik wyrazi zgodę."
#: includes/settings.php:500
msgid "Rejected expiry"
msgstr "Wygasanie ciasteczka z odmową"
#: includes/settings.php:499
msgid "Accepted expiry"
msgstr "Wygasanie ciasteczka ze zgodą"
#: includes/settings.php:966
msgid "Select the buttons style."
msgstr "Wybierz styl przycisków"
#: includes/settings.php:936
msgid "Enable to accept the notice on any click on the page."
msgstr "Włącz, aby zaakceptować powiadomienie w przypadku kliknięcia w dowolny element strony."
#: includes/settings.php:925
msgid "Number of pixels user has to scroll to accept the notice and make it disappear."
msgstr "Liczba pikseli o które użytkownik musi przewinąć stroną, aby zaakceptować powiadomienie."
#: includes/settings.php:922
msgid "Enable to accept the notice when user scrolls."
msgstr "Włącz aby aby akceptować przez przewijanie."
#: includes/settings.php:911
msgid "Select the animation style."
msgstr "Wybierz styl animacji."
#: includes/settings.php:890
msgid "Select location for the notice."
msgstr "Wybierz miejsce wyświetlenia powiadomienia."
#: includes/settings.php:759
msgid "Select where to redirect user for more information."
msgstr "Wybierz dokąd przekierować użytkownika po więcej informacji."
#: includes/settings.php:700
msgid "Enter the revoke message."
msgstr "Wpisz treść informacji o zmianie decyzji."
#: includes/settings.php:656
msgid "The text of the button to refuse the consent."
msgstr "Tekst przycisku o zmianie decyzji."
#: includes/settings.php:642
msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear."
msgstr "Tekst opcji zaakceptowania powiadomienia."
#: includes/settings.php:498
msgid "On click"
msgstr "Po kliknięciu"
#: includes/settings.php:493
msgid "Refuse consent"
msgstr "Odmowa"
#: includes/settings.php:373 includes/settings.php:494
msgid "Revoke consent"
msgstr "Zmiana decyzji"
#: includes/settings.php:372
msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button."
msgstr "Możesz zmienić swoją decyzję w dowolnym momencie klikają przycisk Zmiana decyzji"
#: includes/settings.php:55
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
#: includes/settings.php:54
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: includes/settings.php:806
msgid "Select the privacy policy link position."
msgstr "Wybierz lokalizację linku do polityki prywatności."
#: includes/settings.php:74
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
#: includes/settings.php:747
msgid "The text of the privacy policy button."
msgstr "Treść przycisku polityki prywatności."
#: includes/settings.php:979
msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces."
msgstr "Wpisz dodatkowe klasy CSS przycisków oddzielając je spacjami."
#: includes/settings.php:796
msgid "Select the privacy policy link target."
msgstr "Wybierz cel linku da strony z polityką prywatności."
#: includes/settings.php:779
msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page."
msgstr "Synchronizuj ze stroną polityki prywatności WordPress."
#: includes/settings.php:744
msgid "Enable privacy policy link."
msgstr "Włącz link do polityki prywatności."
#: includes/settings.php:710
msgid "Select the method for displaying the revoke button - automatic (in the banner) or manual using [cookies_revoke]
shortcode."
msgstr "Wybierz metodę wyświetlania przycisku do zmiany decyzji - automatyczną (w banerze) lub ręczną za pomocą shortcode [cookies_revoke]
."
#: includes/settings.php:702
msgid "The text of the button to revoke the consent."
msgstr "Tekst przycisku zmiany decyzji."
#: includes/settings.php:697
msgid "Enable to give to the user the possibility to revoke their consent (requires \"Refuse consent\" option enabled)."
msgstr "Włącz aby pozwolić użytkownikom na zmianę decyzji o ciasteczkach (wymaga włączenia opcji \"Zmiana decyzji\")."
#: includes/settings.php:682
msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag."
msgstr "Kod który będzie dodany do stopki strony, przed zamykającym znacznikiem body."
#: includes/settings.php:678
msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag."
msgstr "Kod który będzie dodany do nagłówka strony, przed zamykającym znacznikiem head."
#: includes/settings.php:675
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: includes/settings.php:674
msgid "Head"
msgstr "Head"
#: includes/settings.php:509
msgid "Button class"
msgstr "Klasa przycisku"
#: includes/settings.php:374 includes/settings.php:492
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"
#: includes/settings.php:86
msgid "An hour"
msgstr "Godzina"
#: includes/settings.php:60
msgid "Manual"
msgstr "Ręczna"
#: includes/settings.php:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczna"
#: includes/settings.php:721
msgid "Enable to reload the page after the notice is accepted."
msgstr "Włącz aby przeładowywać stronę po akceptacji ciasteczek."
#: includes/settings.php:496
msgid "Reloading"
msgstr "Przeładowuję"
#: includes/settings.php:686
msgid "To get the user consent status use the cn_cookies_accepted()
function."
msgstr "Aby uzyskać status akceptacji ciasteczka możesz użyć funkcji PHP cn_cookies_accepted()
."
#: includes/settings.php:495
msgid "Script blocking"
msgstr "Blokowanie skryptów"
#: includes/settings.php:1178
msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?"
msgstr "Jesteś pewny, że chcesz przywrócić te ustawienia do domyślnych?"
#: cookie-notice.php:469
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: includes/settings.php:1151
msgid "Settings restored to defaults."
msgstr "Ustawienia zostały przywrócone do domyślnych."
#: includes/settings.php:870
msgid "Select where all the plugin scripts should be placed."
msgstr "Wybierz w którym miejscu strony powinny być umieszczone skrypty wtyczki."
#: includes/settings.php:786
msgid "Enter the full URL starting with http(s)://"
msgstr "Podaj pełny adres URL zaczynający się od http(s)://"
#: includes/settings.php:773
msgid "Select from one of your site's pages."
msgstr "Wybierz jedną z istniejących stron."
#: includes/settings.php:762
msgid "-- select page --"
msgstr "-- wybierz stronę --"
#: includes/settings.php:686
msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the notice is accepted."
msgstr "W tym miejscu możesz wprowadzić kod Javascript ciasteczek nie funcjonalnych (np. Google Analitycs). Będzie użyty dopiero po zaakceptowaniu ciasteczek."
#: includes/settings.php:652
msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies."
msgstr "Zezwól użytkownikowi na odmowę używania nie funkcjonalnych ciasteczek."
#: includes/settings.php:631
msgid "Enter the cookie notice message."
msgstr "Wpisz treść informacji o ciasteczkach."
#: includes/settings.php:946
msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation."
msgstr "Włącz jeśli chcesz usunąć wszystkie dane wtyczki podczas jej deaktywacji."
#: includes/settings.php:510
msgid "Colors"
msgstr "Kolorystyka"
#: includes/settings.php:508
msgid "Button style"
msgstr "Styl przycisku"
#: includes/settings.php:507
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
#: includes/settings.php:506
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: includes/settings.php:480 includes/settings.php:502
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktywacja"
#: includes/settings.php:479 includes/settings.php:501
msgid "Script placement"
msgstr "Pozycja skryptów"
#: includes/settings.php:497
msgid "On scroll"
msgstr "Przewijanie"
#: includes/settings.php:491
msgid "Button text"
msgstr "Tekst przycisku"
#: includes/settings.php:75 includes/settings.php:490
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: includes/settings.php:453
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
#: includes/settings.php:409
msgid "Cookie Notice"
msgstr "Informacja o ciasteczkach"
#: includes/settings.php:371
msgid "No"
msgstr "Nie wyrażam zgody"
#: includes/settings.php:370
msgid "Ok"
msgstr "Zgoda"
#: includes/settings.php:369
msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it."
msgstr "Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie."
#: includes/settings.php:105
msgid "Footer"
msgstr "W stopce"
#: includes/settings.php:104
msgid "Header"
msgstr "W nagłówku"
#: includes/settings.php:100
msgid "Slide"
msgstr "Przesuwanie"
#: includes/settings.php:99
msgid "Fade"
msgstr "Zanikanie"
#: includes/settings.php:93
msgid "infinity"
msgstr "W nieskończoność"
#: includes/settings.php:92
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"
#: includes/settings.php:91
msgid "6 months"
msgstr "6 miesięcy"
#: includes/settings.php:90
msgid "3 months"
msgstr "3 miesiące"
#: includes/settings.php:89
msgid "1 month"
msgstr "1 miesiąc"
#: includes/settings.php:88
msgid "1 week"
msgstr "1 tydzień"
#: includes/settings.php:87
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"
#: includes/settings.php:80
msgid "Bar color"
msgstr "Kolor tła"
#: includes/settings.php:79
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
#: includes/settings.php:64
msgid "Page link"
msgstr "Odnośnik do strony"
#: includes/settings.php:65
msgid "Custom link"
msgstr "Własny odnośnik"
#: includes/settings.php:53 includes/settings.php:98
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: includes/welcome.php:357 includes/settings.php:49
msgid "Bottom"
msgstr "Na dole"
#: includes/welcome.php:358 includes/settings.php:48
msgid "Top"
msgstr "Na górze"